|
|||||||||||
|
|||||||||||
人民網(wǎng)>>教育>>高考頻道_教育頻道_人民網(wǎng)_權(quán)威全面報(bào)道高考>>重點(diǎn)推薦 |
陶短房(學(xué)者) |
【字號 大 中 小】 | 打印 | 留言 | 論壇 | 網(wǎng)摘 | 手機(jī)點(diǎn)評 | 糾錯 |
在出題思路和教學(xué)思路上,外教們的批評是對的。
媒體報(bào)道,兩位來自武漢新東方的美籍口語名師在嘗試本年度湖北高考英語卷語法題時(shí),竟然無從下筆,并表示這些考試內(nèi)容“錯得離譜”、“我們的寫作和口語永遠(yuǎn)不會說、也不會用這樣的語式”。
堂堂高考英語卷,真像兩位母語為英語的美國人說的那樣“錯得離譜”嗎?
筆者本人是外語專業(yè)出身,雖然是法語而非英語,但對于這個(gè)問題卻早不陌生。早在筆者高考時(shí)代(上世紀(jì)80年代),就曾有出身名校的法籍外教,一口咬定北外法語教材上的某個(gè)語法問題“錯得離譜”的事發(fā)生,但查閱資料卻發(fā)現(xiàn),按照語法理論,教材是對的,而那位外教反倒是錯的。
此次湖北嘗試考卷的兩位名師是美國人,教授的是口語,而讓他們“天雷滾滾”的卻是其所不擅長的語法部分,不適應(yīng)、不習(xí)慣,甚至記憶錯誤在所難免,事實(shí)上兩位名師本人也坦承“硬要挑錯也很難”。從這個(gè)角度講,湖北高考英語卷語法部分,未必真就“錯得離譜”。
但從更高的層面看,說這樣的英語卷“錯得離譜”是一點(diǎn)也不冤枉的。
當(dāng)年那位挑錯的法籍外教得知實(shí)情后一面坦承自己的失誤,一面也毫不客氣地指出,“法國人早已不像你們這樣說話”、“你們奉若圭臬的語法書是照著19世紀(jì)末老藍(lán)本編纂的”,且對于試卷重語法輕閱讀、重理論輕實(shí)用,“不接地氣”的思路表示不滿,認(rèn)為這樣教出來的外語系學(xué)生“畢業(yè)去了法國,還得花幾個(gè)月重適應(yīng),否則連交談都困難”,后來的實(shí)踐證明,這位外教的說法并不夸張,筆者本人畢業(yè)不久和法國客戶接觸,就曾被在中國留過學(xué)的對方善意調(diào)侃“法語說得像法國的古人”。
此次兩位美國口語名師對湖北英語高考卷的批評,實(shí)際上主要也是針對這種和現(xiàn)實(shí)、和應(yīng)用脫節(jié)的教學(xué)、考試框架,這種批評是中肯的,有益的。
在出題思路乃至中學(xué)英語教學(xué)思路上,外教們的批評是對的,英語教學(xué)的目的,是幫助學(xué)生提高國際溝通、學(xué)習(xí)能力,而非記住幾個(gè)語法規(guī)則,在這方面,需要改進(jìn)的的確很多。
相關(guān)專題 |
· 高考頻道_教育頻道_人民網(wǎng)_權(quán)威全面報(bào)道高考 |
新聞排行 | 重點(diǎn)推薦 |
視頻新聞 | 更多>>> |
|
重點(diǎn)推薦 |
呼叫熱線 4008-100-300 服務(wù)郵箱 kf@people.cn
人民日報(bào)社概況 | 關(guān)于人民網(wǎng) | 考生服務(wù) | 招聘英才 | 廣告服務(wù) | 合作加盟 | 供稿服務(wù) | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站律師 | 呼叫中心 | ENGLISH
京ICP證000006號 | 京公網(wǎng)安備110000000008號 | 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0104065) | 中國互聯(lián)網(wǎng)視聽節(jié)目服務(wù)自律公約
人 民 網(wǎng) 版 權(quán) 所 有 ,未 經(jīng) 書 面 授 權(quán) 禁 止 使 用
Copyright © 1997-2013 by www.people.com.cn. all rights reserved