前不久,在“2014中國SAT白皮書”發(fā)布會上分享的《中國學生SAT易錯真題TOP100》中,每道題的錯誤率均在80%以上,閱讀部分錯題占86%,寫作部分占13%,同時出現(xiàn)了唯一一道數(shù)學題,正確率不到18%!
這道數(shù)學題是2005年10月SAT考試第五個section里面的第20題,原題如下:
If j, k, and n are consecutive integers such that 0 < j < k < n and the units (ones)
digit of the product jn is 9, what is the units digit of k? (RT0510_S05_Q20-M)
(A) 0 (B) 1 (C) 2 (D) 3 (E) 4
針對此題,SAT考試專家鄭峻華給予了詳細講解。他認為有相當多的學生是沒有讀懂這道題,units digit指的是“位”,ones的意思是“個位”。這道題還原成中文意思是:如果j,k和n是三個連續(xù)整數(shù)且滿足0 < j < k < n這一條件,同時j與n相乘所得的積個位數(shù)是9,請問k這個數(shù)字的個位數(shù)是多少?這是一個需要靈活思維的題目。兩個正整數(shù)相乘所得的積個位數(shù)是9,那么這兩個數(shù)字(j和n)的個位數(shù)只有可能兩種組合可能,分別是3和3,1和9。由于j,k,n,三個數(shù)字是連續(xù)整數(shù),j和n當中有一個k,那么只有可能k是以0為個位數(shù)的數(shù)字。比如j=9,k=10,n=11,就滿足了題目中所提到的條件。顯然答案是A。
鄭峻華說,在SAT考試中對于美國學生比較難的數(shù)學問題對于中國學生來說是通常是比較容易的,毫無疑問是中國學生的優(yōu)勢所在。但在日常教學中發(fā)現(xiàn)中國學生在SAT數(shù)學題上通常遇到兩大障礙。一是由于對英語數(shù)學詞匯和表達不熟悉,造成題目理解的困難或錯誤;二是SAT數(shù)學題多需要巧妙的思維,而非復雜的運算。我們通常說“SAT數(shù)學題是腦筋急轉彎”,意思就是題目經(jīng)常需要學生有巧妙的思維,而不見得是復雜的計算能力。
SAT數(shù)學題的知識難度對于中國學生并不高,關鍵在于熟悉數(shù)學的英語詞匯和表達,多用靈活的思路,經(jīng)過系統(tǒng)的學習和練習,都完全可以拿到很高的分數(shù)。2016新版樣題顯示出SAT數(shù)學題目的文字部分長度大于現(xiàn)版,對中國考生而言,能否正確理解題目的要求是一個考驗,數(shù)學部分更側重考察推理和應用能力。學生在備考中,基礎的數(shù)學詞匯需要記憶,熟悉各類題型、必要的練習自然是不可少的。同時切記不要粗心,在數(shù)學上犯無謂的錯誤造成失分實在可惜。
對于《中國學生SAT易錯真題TOP100》寫作部分錯誤率較高的13道題,鄭峻華指出了中國學生在SAT語法學習上存在的三大問題。第一,中國學生缺乏對“同義反復”錯誤的敏感度;中國學生對這一類錯誤不敏感,是由于“母語干擾”造成的。由于中國學生的母語使用習慣造成了英語學習過程中語法知識掌握出現(xiàn)了問題。第二,固定搭配、固定表達法的錯誤率很高。比如以下這些結構里的介詞要求:adhere to, (in)consistent with, advocate of, capable of (capability of), able to (ability to)…第三,單詞誤用造成的錯誤。學生們在進行系統(tǒng)的SAT語法教學后,一般都會對句子結構,平行結構,比較對象,代詞誤用等常見錯誤產(chǎn)生一定的敏感度。而相對出現(xiàn)比例不高的詞語誤用,似乎不屬于明顯的語法錯誤范疇,就容易被同學們所忽略。
SAT的閱讀部分是中國學生的最大難關。TOP100中有86題來自于閱讀部分,這是一個壓倒性的比例。學生們普遍反映SAT的文章艱澀難懂,甚至很多情況下,讀懂文章的主要障礙不見得是復雜冷僻的單詞或者層巒疊嶂的句子結構,而是對文章所涉及的知識面及思想深度的不適應。鄭峻華對閱讀部分的錯題情況給予了詳細的梳理和介紹:這次TPO100中共出現(xiàn)了32篇文章,拋開傳統(tǒng)的題型分析,從文章的類型和體裁入手這32篇文章大致可以分為六大類:文學作品選讀、歷史話題討論、文化和藝術評論、自然科學研究、個人成長經(jīng)歷和回顧、與歐美現(xiàn)代主流社會差異較大的民族和文化。如果綜合考慮文章的出現(xiàn)頻度和與文章相關的選擇題出現(xiàn)頻度,我們可以認為文學作品、歷史話題和文化及藝術評論三大話題是中國學生SAT學習過程中的重大障礙。
來源:西奈山教育