真題演練
由于所舉例子比較簡單,所以上文中的Step 2看起來或許有些多此一舉。其實不然,F(xiàn)在,我們來用一些高考題中出現(xiàn)過的長難句來試驗上述方法,你會發(fā)現(xiàn)理解長難句竟變得如此輕而易舉!
【真題1】 The Department of Agriculture has programs aimed at developing more farmers and at increasing interest in locally grown food. (19詞,來自2012年江蘇卷閱讀理解B篇)
Step1: 做標記
The Department (of Agriculture) has programs (aimed) (at developing more farmers) and (at increasing interest) (in locally grown food).
實際操作過程如下:
括號1:看到of,說明是介詞短語,該介詞短語到名詞Agriculture結(jié)束。
括號2:由于has是謂語動詞形式,所以可判定句中第二個出現(xiàn)的動詞aimed應(yīng)為非謂語動詞;由于該詞后面緊接著出現(xiàn)了介詞at,按照“一旦出現(xiàn)下一修飾成分,就果斷將上一修飾成分結(jié)束掉”的原則,我們將aimed用括號單獨括起來。
括號3:看到at,說明是介詞短語,該介詞短語到名詞farmers結(jié)束。
方框1:and是并列詞,該并列詞的后面緊接著是由at引導(dǎo)的介詞短語,為右并列項,因此左并列項應(yīng)該同為at引導(dǎo)的介詞短語at developing more framers。
括號4:看到in,說明是介詞短語,該介詞短語到名詞food結(jié)束。
標記結(jié)束后,主干已經(jīng)非常清晰了,即The Department has programs。
Step2: 做直譯
要理解這句話的意思,光知道主干還不夠,其他部分代表了關(guān)鍵的細節(jié)信息,需要對句子大致進行翻譯。根據(jù)“組件分析三步法”中所講解的,要按照句子語序,對被標記后句子的每一小節(jié)挨個進行翻譯,翻譯時利用每小節(jié)的頭一個單詞進行提問和回答。The Department:這個部門;of Agriculture:什么的部門?農(nóng)業(yè)的部門;has programs:有什么?有計劃;aimed:針對什么的計劃?針對……;at developing more farmers:針對發(fā)展更多的農(nóng)民;and:以及什么?at increasing interest:針對提高利潤;in locally grown food:哪方面的利潤?本土出產(chǎn)的食物的利潤。根據(jù)提問和回答后,我們大概理解了這句話的意思:農(nóng)業(yè)部有針對發(fā)展更多農(nóng)民和提高本土出產(chǎn)食物的利潤的計劃。
Step3: 調(diào)語序
將句子語序調(diào)整后,得到更地道的譯文:農(nóng)業(yè)部已經(jīng)制定了相關(guān)計劃,以培養(yǎng)更多農(nóng)民和提高本土出產(chǎn)的食物的利潤。
【真題2】
If you started to dry clothes in the morning and forgot to take them out, you can go to your phone and restart your dryer for the time when come home, so your clothes are refreshed and ready to go. (41詞,來自2012年山東卷閱讀理解D篇)
Step1: 做標記
(If you started) (to dry clothes) (in the morning) and forgot (to take them out), you can go (to your phone) and restart your dryer (for the time) (when come home), (so your clothes are refreshed and ready) (to go).
具體標記過程如下:
括號1:If引導(dǎo)了條件狀語從句,從if開始做標記。
括號2:to dry clothes是非謂語中的不定式,故在to之前結(jié)束上一修飾成分。
括號3:in引導(dǎo)介詞短語,故結(jié)束上一修飾成分。該介詞短語標記到名詞morning結(jié)束。
方框1:and為并列連詞,緊跟其后的forgot是其右并列項,向前尋找結(jié)構(gòu)相似的左并列項,發(fā)現(xiàn)是started。
括號4:看見to,發(fā)現(xiàn)to your phone為非謂語中的不定式,標記到名詞phone結(jié)束。
方框2:and為并列連詞。緊跟其后的restart是其右并列項,向前尋找結(jié)構(gòu)相似的左并列項,發(fā)現(xiàn)是go。此處為謂語動詞并列。
括號5:for the time為介詞短語,標記到名詞time結(jié)束。
括號6:when come home為定語從句,標記到逗號結(jié)束。
括號7:so引導(dǎo)結(jié)果狀語從句。
括號8:to go為不定式。
Step2: 做直譯
參照被標記后的句子,按照句子語序一小節(jié)一小節(jié)進行提問和回答。If you started:如果什么?如果你開始;to dry clothes:去做什么?烘干衣服;in the morning:在什么時候?在早上;and:而且什么?forgot:而且忘了;to take them out:忘了做什么?把它們拿出來;you can go:你可以去;to your phone:去做什么?去(使用)你的電話;and;并做什么?restart your dryer:并重啟你的烘干機;for the time:為了什么?為了這個時間; when come home:當什么時候?當回家的時候;so your clothes are refreshed and ready 這樣就怎么了?這樣你的衣服就被重新烘干并且準備好了;to go:準備好去做什么?去走(即已經(jīng)準備好“出爐”了)。
Step3: 調(diào)語序
將譯文調(diào)整之后為:如果你早上開始烘干衣服并忘了把它們拿出來,那么你可以用手機重新啟動烘干機,這樣在你回到家的時候,衣服已經(jīng)重新烘干并可以取出來了。
以上講解為大家演示了“括號法”的具體操作過程。“三長兩短一并列”揭示了英語句子的組成規(guī)律,而“括號法”給出了快速破解長難句的重要方法。
最后,預(yù)祝大家備考順利!
來源:新東方在線
上一頁 |